15 Ocak 2008 Salı

^TSM&GÖNÜLVERENLER^- ER RAMAZAN YÜCE KÜRTÇE TERCÜMEYİ YANLIŞ YAPMIŞ


 
 
From: Mehmet Ali Guller
 
Değil bir PKK sempatizanı, bir PKK'li bile askerlik gibi bir müesse
içinde "yanlış tercüme" yapmaya cesaret edemez. Bilgi doğrusya, Er
Ramazan Yüca'nin bağı PKK'yle değil, daha da yukarılarla diye
düşünüyorum...

Selamlar

Mehmet Ali Güller
Er Ramazan Yüce, Kürtçe tercümeyi yanlış yapmış!

Dağlıca baskınında PKK'lıların konuşmalarını, 'vatana ihanet'le
suçlanan er Ramazan Yüce'nin tercüme ettiği ve "pazartesi eylem
yapacaklar" dediği iddia edildi.

Hakkari'nin Dağlıca Taburu'nda 12 askeri şehit olan ve 8 askeri
kaçırılan Topçu Kurmay Yarbay Onur Dirik'in o gece ve sonrasında
yaşanılanları anlatmasının ardından baskından 20 dakika önce bir korucu
telefonundan PKK'lıların görüştüğü ortaya çıktı

Yahya Öylek / ZAMAN

Kaçırılan 8 askerle ilgili yaklaşık bin sayfalık soruşturma dosyasında
yer alan bazı ifade ve bilgiler, hain saldırıyla ilgili birçok soru
işaretini de beraberinde getirdi.

Araştırmalar sürerken, elde edilen bulgular, 'saldırının bir köstebek'
yardımıyla gerçekleştirildiği kuşkularını artırıyor. 21 Ekim 2007
gecesi saat 23.30 sularında uyduya düşen telefon dinlemesinde bir
teröristin, "Şu anda korucularla beraberiz. Zirvedeyiz, korucunun
telefonundan görüşüyorum. Şu anda müsait değilim." dediği tespit edildi.

Olaydan 20 gün önce tabura tayin olan Uzman Çavuş Halil Kılıçman'ın, 23
Ekim'de askerî istihbarata verdiği ifadelerde de çarpıcı bilgiler yer
alıyor. Tacizden 2 gün önce teröristlerin katırlarla sınırı geçtiği
bilgisi aldığını belirten Kılıçman, Kürtçe diyalogların yer aldığı
telsiz konuşmalarını Yarbay Onur Dirik'in, 'vatana ihanet'le suçladığı
er Ramazan Yüce'ye tercüme ettirdiğini; ancak Yüce'nin kendisini
yanıltarak, "Pazartesi gelecekler." dediğini aktardı.

Olaydan 20 gün önce tabura tayin olan Uzman Çavuş Halil Kılıçman'ın, 23
Ekim'de askerî istihbarata verdiği ifadelerde çarpıcı bilgiler yer
alıyor. Kılıçman, tabura atandığı dönemde ilk günlerde 2-3 kişilik
grupların karşılıklı konuşmalarını dinlediklerini, bunun zamanla
artmaya başladığını kaydediyor. Bu konuşmalardan grupların birleştiğini
tahmin ettiğini belirten Kılıçman şöyle devam ediyor:

"Bunu rapor halinde tabura bildirdim. Olay gününden 2 gün önce 9 katır
ve 10 kişiyi Irak topraklarından bize doğru gelirken gördük. Bu
katırlardan bazıları 2 saat, bazıları ise 4-5 saat sonra geri döndü.
Etrafımızda bir hareketlenme olduğunu tahmin ediyordum. 20 Ekim saat
21.00 sularında telsiz konuşması geçti. Bu konuşmada eylem
yapacaklarını Kürtçe bilen Ramazan Yüce tercüme ederken gün olarak
'pazartesi' yazmıştı. Ben bu günün cumartesi olduğunu tahmin ediyorum.
Ama Kürtçe bilmediğim için anlama imkanım yoktu. Bu konuşmayı tabura
derhal bildirdik. Ertesi gün terhisçi askerler gideceği için yol
emniyeti alınacaktı. Onlara karşı bir eylem olacağı düşüncesindeydik."

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Bu mesajı şu gruba üye olduğunuz için aldınız: Google Grupları "TÜRK SANAT MÜZİĞİNE GÖNÜL VERENLER-HAYRİBARMAN" grubu.
 Bu gruba posta göndermek için , mail atın : turk-sanat-muzne-gonul-verenler-hayrbarman@googlegroups.com
 Bu gruba üyeliğinizi sonlandırmak için şu adrese e-posta gönderin: turk-sanat-muzne-gonul-verenler-hayrbarman-unsubscribe@googlegroups.com
 Daha fazla seçenek için, http://groups.google.com.tr/group/turk-sanat-muzne-gonul-verenler-hay...
adresinde bu grubu ziyaret edin
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

0 yorum: